秋夜词原文,翻译,赏析_拼音版_作者谢翱 

秋夜词

作者:谢翱 朝代:宋朝
秋夜词原文
愁生山外山,恨杀树边树。
隔断秋月明,不使共一处。
秋夜词拼音解读
chóu shēng shān wài shān ,hèn shā shù biān shù 。
gé duàn qiū yuè míng ,bú shǐ gòng yī chù 。

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

相关翻译

秋夜词译文及注释

译文 座座山峰愁情不断,株株树木遗恨无限。 请隔断这秋月的光辉,宋朝的遗民与新贵们不共戴天。 注释 山外山:山外之“山”,暗喻被元军占领的一片混乱的江山。 树边树:同山外山一样暗指。 隔断:隔绝、遮断。 秋月:此处借之表达愿望,代指外边的世界。…详情

相关赏析

秋夜词赏析

此诗前两句用“山外山”、“树边树”的视觉形象引发国破家亡的愁怨和遗恨;后两句诗人紧承前语,针对元代统治者发出的反抗心声,揭示出诗人自己与元朝统治者“不共戴天”的主题。全诗以浅近通俗的语言,生动质朴的比喻,率直地表示亡国之恨,字字咬牙,句句切齿,有颠倒乾坤,截断众流之气魄。   第一、二句作者为了表现胸中的“愁和“恨”,不是采取怒发冲冠式的直接表露,而是借物寓怀,以一种环境衬托的比喻手法,巧妙地用“山外山”“树边树”的视觉形象引发国破家亡的愁怨和遗恨。这里的“山”“树”,不仅指自然的“山”“树”,更寓意元兵占领的一片浑浊世界。山、树本可使人赏心悦目,然而在亡国遗民眼中,只能勾起无限的愁和恨。   第三、四句紧承一、二句,诗人设想,如果眼前的山和树能够隔断秋月的光明,照我就不照他,照他就不照我,使我和他“不共一处”。这样以含蓄的手法,揭示出诗人自己与元朝统治者“不共戴天”的主题。诗人虽未明言同谁“不共一处”,不过,从诗人所写“无处堪挥泪”(《书文山卷后》),“我愁无地可耕渔”(见《宋遗民录》)等句,则可以清楚地看出,正是灭宋的元代统治者,使诗人陷入“无处”“无地”的厄运,所以诗人在月色如银的秋夜,迸发出的愁恨,不能仅仅看作是个人的恩怨。确切地说,全诗乃是针对元代统治者发出的反抗心声,誓欲隔断明亮的秋月,虽然想隔断秋月的光明,事实上却是不可能的,但诗人不愿与元代新贵们“共一处”,其态度之坚决,气节之坚贞,给读者以强烈的感受。   前人评谢翱诗曰:“所作歌诗,其称小,其指大,其辞隐,其意显,有风人之余,类唐人之卓卓者。”(《谢翱传》)此诗即可见诗人风格之一斑。…详情

作者介绍

谢翱 谢翱 (1249—1295)福建长溪(宁德市福安市晓阳镇人),字皋羽,一字皋父,号宋累,又号晞发子。恭帝德祐中元兵南下,文天祥开府延平,率乡兵数百人投之,任咨议参军。及天祥兵败,脱身潜伏民间,避地浙东。尝过严陵,登钓台,祭奠天祥,有《西台恸哭记》传世。后至浦江,与方凤、吴思齐等结月泉吟社。卒,友人方凤、吴思齐等从其初志葬于钓台南。有《晞发集》,编有《天地间集…详情

秋夜词原文,秋夜词翻译,秋夜词赏析,秋夜词阅读答案,出自谢翱的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或综合至网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。阅诗文网免费发布仅供学习参考,不承担法律责任,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.yueshiwen.com/shi/62581.html

诗词类别

谢翱的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语