踏歌词四首·其三原文,翻译,赏析_拼音版_作者刘禹锡 

踏歌词四首·其三

作者:刘禹锡 朝代:唐朝
踏歌词四首·其三原文
新词宛转递相传,振袖倾鬟风露前。
月落乌啼云雨散,游童陌上拾花钿。
踏歌词四首·其三拼音解读
xīn cí wǎn zhuǎn dì xiàng chuán ,zhèn xiù qīng huán fēng lù qián 。
yuè luò wū tí yún yǔ sàn ,yóu tóng mò shàng shí huā diàn 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

相关翻译

踏歌词四首·其三译文及注释

译文 新词宛转轮流相传,振袖倾鬟在风露前。 月落乌啼云雨消散,游童在路上拾花钿。 注释 递相:轮流更换。 鬟(huán):环形发髻。 花钿(diàn):女性的一种首饰。…详情

相关赏析

踏歌词四首·其三赏析

记写当时四川民俗,每当春季,民间男女相聚会,联翩起舞,相互对歌的热烈场景。全诗四句,主要在勾勒一种狂欢的场面和气氛。第一句写歌,第二句写舞,第三句写歌停舞散,第四句却从侧面含蓄地补足写出歌舞场面的热烈。   首句的“新词”,表示当时那些歌男舞女所唱的歌子,都是即兴抒怀、脱口而出的新曲,悠扬宛转,十分悦耳动听,并一递一句接连不歇。这句虽用平述记叙的语气,却寄寓着作者对民间男女的无上智慧和艺术才能的赞赏与称颂。第二句用“振袖倾鬟”来写他们的舞姿情态,活现出当时那些跳舞者热烈的情绪和狂欢的情景。“月落乌啼云雨散”是说他们歌舞竟夜,直至天明。从意思上讲,狂欢之夜的情景已经写完,但作者又用“游童陌上拾花钿”一语,对狂欢之夜做了无声的渲染。次日,游童们沿路去拾取女郎遗落的花钿(女子的首饰),花钿遗落满地而不觉,可知当时歌舞女子是如何沉浸在歌舞狂欢之中。这种从侧面的、启人想象的写法,其含意的丰富和情味的悠长,更胜于正面的描写。这可联想到画家齐白石在艺术构思上的一个故事,一次,齐白石画“蛙声十里出山泉”诗意,但画家在画面上并没有画蛙,而是用一股山泉,几个蝌蚪来表现,从而调动人们的想象,使人联想到“蛙声十里”的喧嚣情景。艺术巨匠们的构思,常常是出人意表的。…详情

作者介绍

刘禹锡 刘禹锡 刘禹锡(772-842)字梦得,洛阳人,为匈奴族后裔。晚年任太子宾客,世称「刘宾客」。他和柳宗元一同参预那唐朝永贞年间短命的政治改革,结果一同贬谪远郡,顽强地生活下来,晚年回到洛阳,仍有「马思边草拳毛动」的豪气。他的诗精炼含蓄,往往能以清新的语言表达自己对人生或历史的深刻理解, 因而被白居易推崇备至, 誉为「诗豪」。他在远谪湖南、四川时,接触到少数民族…详情

踏歌词四首·其三原文,踏歌词四首·其三翻译,踏歌词四首·其三赏析,踏歌词四首·其三阅读答案,出自刘禹锡的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或综合至网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。阅诗文网免费发布仅供学习参考,不承担法律责任,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.yueshiwen.com/shi/62559.html

诗词类别

刘禹锡的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语